Runon tiedot
Kirjoittaja Leonid Martynov
Runon nimi Tuska
Runon nimi alkukielellä Грусть
Alkusäkeet On yö. Ja outo asema. Ja tuska kostuu selkään. Nyt vasta tässä tajuan: puolestasi pelkään
Alkukieliset alkusäkeet Ночь, Чужой вокзал. И настоящая грусть. Только теперь я узнал, как за тебя боюсь
Kotimaa Neuvostoliitto
Runon alkukieli venäjä
Kääntäjä Tiihonen, Ilpo - N. Baschmakoffin raakakäännöksestä
Teoksessa Neuvostolyriikkaa 4
Huomautuksia S. 138. Runo on päivätty v. 1925.