|
Kirjoittaja: |
Jevgeni Jevtušenko |
Runon nimi: |
Babi Jar |
Runon nimi alkukielellä: |
Бабий Яр |
Alkusäkeet: |
Babi Jarin jyrkkä rinne ilman hautakiveä kuin karkea hautakivi. Minussa on kauhu |
Alkukieliset alkusäkeet: |
Над Бабьим Яром памятников нет. Крутой обрыв, как грубое надгробье |
Kotimaa: |
Neuvostoliitto |
Runon alkukieli: |
venäjä |
Kääntäjä: |
Lahtela, Markku |
Teoksessa: |
Maailman runosydän |
Huomautuksia: |
S. 472 - 474. Runo on v:lta 1961. Suomennettu saksankielisestä käännöksestä. |
|
|