Что такое Linkki maailman runouteen?

Linkki maailman runouteen (далее - LMR), или ”Ссылка в мировую поэзию”, - это созданная Лахтинской городской-областной библиотекой электронная база данных, содержащая информацию о финских переводах зарубежной поэзии. На сайте - данные о более чем 34 800 переводах на финский язык мировой лирики с античных времён до наших дней.

Цель создания базы данных - заполнить (по крайней мере, в части переводной поэзии) зияющие бреши в сведениях о публикациях отдельных произведениях лирики, затрудняющие информационный поиск в области стихотворного наследия. LMR призвана стимулировать знание мировой поэзии в Финляндии, облегчить поиск отдельных произведений и даже раскрыть творчество доселе неизвестных у нас поэтов, а также вдохновить новых любителей стихов. Мы видим пользователями сайта прежде всего библиотекарей, студентов гуманитарных факультетов, преподавателей языков и литературы, переводчиков, мастеров и любителей художественного слова (декламаторов) и, конечно, всех, кого влечёт волшебный мир поэзии.

Следует сразу оговориться, что наша база не охватывает всего опубликованного материала в сфере финского стихотворного перевода. Основой для неё послужили преимущественно поэтические антологии разных лет издания, а так же журнальные публикации, поскольку содержание их никак библиографически не раскрыто. Поэтому данные о сборниках отдельных авторов присутствуют весьма пунктирно. Объём работы здесь таков, что это могло бы стать темой отдельного широкого проекта.

Параметры поиска в базе многоаспектны: по названию произведения, по фамилии поэта или переводчика, по первой строке/строфе или входящим в них отдельным словам, по названию или первой строке на языке оригинала, поскольку более трети заложенных в базу названий снабжены данными о них и на исходном языке.

В части переводов с русского вы можете запрашивать данные о стихах как на языке оригинала, так и на латинице: для удобства поиска теми, кто не владеет русским алфавитом, но заинтересован в русской поэзии, оригинальный текст на кириллице (заглавие произведения и начальная строфа) транслитерирован, т.е. преобразован в латинском алфавите согласно правилам национальной стандартизации Финляндии. Пишите в строку поиска как русскими, так и латинскими буквами!

LMR, кроме основных данных о переведённом на финский стихотворном произведении, содержит более 10 000 ссылок на гипертексты стихов на языках оригинала, найденные в национальных некоммерческих базах данных. В основном это тексты классической поэзии и произведений, свободных для копирования в некоммерческих же целях. Это касается прежде всего текстов на европейских языках. По вполне понятным причинам "редкоязычная" поэзия, а так же стихи на языках Востока остались только в рамках текста финского перевода. Список важнейших интернет-источников, к помощи которых мы прибегли, дан на странице. Здесь же вы найдёте ссылки на многие другие сайты, содержанием которых является поэзия.

Проект завершён, но работа продолжается: база данных пополняется и редактируется сейчас и в будущем исходя из ресурсов городской-областной библиотеки Лахти.

Дополнительные сведения о нашем проекте и контактные данные:
- продолжительность проекта: февраль 2006 - сентябрь 2007
- источники финансирования: городская-областная библиотека Лахти/министерство образования
- техническое обеспечение: Sininen Meteoriitti Oy, Хельсинки
- синхронизация и обновление: городская-областная библиотека Лахти
- отзывы: tietopalvelu.kirjasto [at] lahti.fi

Лахти 24.7.2009
Минна Хауталуома